Mittwoch, 28. August 2013

Bilder & Manga!

Hier sind alle Bilder von gestern und vorgestern:
Here are all pictures of yesterday and the day before that:


Das ist das Obento, das meine Gastmutter fuer mich gemacht hat :)
This is the obento my host mother made for me :)




Ich in einem Yukata :3
Me in a Yukata :3 



Zusammen mit ein paar anderen Austauschschuelern und deren Gastfamilien :)
Together with some other exchange students and their host families :)





Das war das Festival :) Nach einer Weile hat es angefangen zu regnen, deswegen sind wir zurueckgegangen.
This was the little festival :) it started to rain after a while so we went back.



Heute bin ich zu Animate gegangen, das ist ein Otaku Store. Der war riesig! Ich wuenschte wir haetten auch so grosse Mangalaeden in Deutschland. Ich hab 6 Mangas gekauft, ein paar Schluesselanhaenger und ein Poster. Und fuer jeden Manga den man kauft kann man eine Plastikhuelle bekommen (So aehnlich wie die, die man manchmal fuer die Schulbuecher bekommt).
Today I went to this Otaku store called Animate. It was huge! I wish we had such big Manga stores in Germany too. I bought 6 Mangas and some keychains and a poster. And for every Manga you buy you can get a plastic cover (those book covers) to wrap it around the Manga.








Bei einem Second hand Laden hab ich mir diese Figuren gekauft: Hiiragi Kagami (Lucky star) die als Hatsune Miku cosplayt, Hirasawa Yui (K-ON!) und Izumi Konata (Lucky Star). Ich hab jede fuer 500¥ bekommen (das sind weniger als 5€).
And at a second hand shop I got these figures: Hiiragi Kagami (Lucky star) cosplaying as Hatsune Miku, Hirasawa Yui (K-ON!) and Izumi Konata (Lucky Star). I got each of them for 500¥ (less than 5€).



Oh und dieses Bild war am Sonntag als ich meine Gastfamilie getroffen habe und wir Abendessen gegessen haben :) Ich liebe meine Gastfamilie <3
Oh and this picture was on Sunday when I met my host family and we ate dinner :) I love my host family <3

またね!
アイリン

Niigata Chuo & Yukata!

Gestern bin ich zu meiner neuen Schule mit meiner Schwester Mika gegangen. Sie ist so alt wie ich, geht aber noch zur Junior High School.
Yesterday I went to my new school with my sister Mika. She is the same age as me but she still goes to a junior High school.

Gestern sind also die 3. Klaessler der Junior High Schools zur Niigata Chuo gekommen um zu sehen wie die Schule so ist. Sie ist sehr gross und hat ungefaehr 1100 Maedchen und 20 Jungs glaube ich. Das kommt daher, dass es bis vor kurzem noch eine reine Maedchenschule war aber ich glaub das hab ich schon mal erzaehlt ^^
So yesterday the Junior High School 3rd graders came to Niigata Chuo to see how the school is like. It is very big and has around 1100 girls and around 20 boys I think. That's because it was an all girls school but I think I already wrote that before. ^^

Ich gehe zur Schule mit dem Fahrrad, dem Zug und auch zu Fuss. Als erstes fahre ich mit Fahrrad zum Bahnhof und nehme dann den Zug nach Hakusan ueber Niigata (auf dem Rueckweg muss ich in Niigata umsteigen). Von da muss ich noch 15 minuten bis zu meiner Schule gehen. Recht langer weg, ich brauche knapp ne Stunde ^^
I have to go to school by bike, train and by walking. So first I ride my bike to the train station of my town and then I take the train to Hakusan via Niigata (For my way home I have to change trains in Niigata). From there I have to walk 15 inutes to my school. Quite a long way, it takes me around 1h ^^

Heute Morgen bin ich mit meinem Gastvater zur Stadtverwaltung gefahren um ein paar noetige Formalitaeten zu erledigen fuer meine Residence Card und die National Health Insurance Card. Danach sind wir zu einem deutschen Restaurant gefahren (es war winzig lol) und danach sind wir nach Hause gefahren und haben versucht mir Geld von meinem Bankkonto zu holen mit meiner Visa Karte. Es hat weder bei der Post funktioniert, noch bei drei Banken und zwei Kombinis (Convenient stores). Es hat dann endlich bei einem Kombini namens "7 eleven" funktioniert. Keine Ahnung woran das liegt.
This morning I went to the city office with my host father to do some necessary stuff for my residence card and the National health insurance card. After that he took me to a German restaurant (it was tiny lol) and after that we went home and we tried to get me some money from my bank account with my visa credit card. It didn't work at the post office, neither did it at three banks and two kombinis (convenient stores). It finally worked at a convenient store which is called "7 eleven".
I have no idea why it only worked there.

Nachmittags bin ich zum Haus von einem Freund meiner Gastfamilie gefahren. Deren Tochter war in Deutschland fuer ein Jahr, deswegen konnte sie Deutsch sprechen :-)
Es waren auch andere Austauschschueler da aber die meissten sind seit Maerz hier und sie konnten fliessend Japanisch, daher mache ich mir nicht so viele Sorgen uebers Japanisch lernen. Ich verstehe bereits ein bisschen und ich lerne jeden Tag neue Woerter.
Am Abend haben wir Yukatas getragen und sind zu einem kleinen Festival gegangen. Es war ziemlich lustig bis es angefangen hat zu regnen >.<
Nach einer Weile sind wir zum Haus zurueckgegangen und nachdem wir Abendessen gegessen hatten haben meine Gasteltern mich abgeholt.
In the afternoon I went to the house of a friend of my host family. Their daughter had been to Germany for one year so she could speak German :-)
Other exchange students were there too but most of them had been in Japan since march and they could speak Japanese fluently so I don't really worry about learning Japanese. I already understand a little bit and I learn new words every day.
In the evening we wore Yukatas and we went to a little festival. It was pretty fun until it started to rain. >.< After a while we went back to the house of the friend and after we ate dinner my host parents picked me up. 

Spaeter lade ich noch Bilder von mir im Yukata hoch :)
Tut mir leid, dass ich gerade zu faul bin, die auf mein iPad zu tun, es ist hier naemlich schon Mitternacht ^^
I will upload pictures of myself in a Yukata later :) 
I'm sorry I'm too lazy to put them on my iPad right now because it's already midnight here ^^

So おやすみ! (^∇^)

アイリン

Sonntag, 25. August 2013

Orientation camp & Gastfamilie!

Ich hab vergessen vor dem Flug was zu schreiben also mache ich es jetzt :)
I forgot to write something before the flight >_< so I'll just tell you now :)



Das hier war mein Flugzeug :P
This was my plane :P



Sitze mit Fernsehern ^^ Das Flugzeug hatte drei Kameras, also konnten wir, obwohl wir nicht am Fenster sassen, alles durch die Kameras auf diesem Bildschirm sehen.
Seats with TVs ^^ the plane had three cameras so although we didn't sit near a window we could see everything through the cameras on this screen.
Sehr gross, ich war noch nie in einer A380 :D
Very big, I've never been in an A380 before :D



Am Freitag sind wir im Tokyo Narita International Airport angekommen und als wir aus dem Flugzeug ausgestiegen sind haben wir sofort die heisse und schwuele Luft gespuert (heiss und schwuel heisst uebrigens mushiatsui)
On Friday we arrived at Tokyo Narita international airport and as soon as we stepped out of the plane we felt the hot and humid weather (hot and humid means mushiatsui by the way)


Nachdem wir unser Visum und die Paesse vorgezeigt hatten und auch unser Gepaeck bekommen hatten, wurden wir von Freiwilligen von AFS Japan in Empfang genommen. Aber wir mussten noch zweieinhalb Stunden warten auf unseren Bus zum National Olympics Memorial Youth Center (kurz NYC - Wir haben uns alle gefragt ob wir jetzt nach New York fahren...?)
After we showed our visa and passports and got our luggage we met the AFS Japan volunteers but we had to wait for another 2 and a half hours for our bus to the National Olympics Memorial Youth Center (short NYC - we all wondered if we went to New York...?).

Ich hab mein erstes Pocky in Japan gekauft :3
I bought my first Pocky in Japan :3



Auf dem Weg zu dem Jugendzentrum haben wir viel von Tokyo gesehen, allerdings war das Wetter so schlecht, dass man auf den Bildern nicht wirklich viel erkennt.
During the ride we saw a lot of Tokyo but the weather was really bad so the pictures didn't turn out that good.




Und wir waren ziemlich muede weil wir seit mehr als 24 Stunden wach waren, also haben die meissten im Bus gepennt.
Als wir im NYC angekommen waren mussten wir erst noch warten weil unsere Raeume noch nicht fertig waren. Ich und ein paar andere haben dann auf dem Boden gepennt weil wir einfach nur schlafen wollten. Spaeter sind wir dann zum Abendessen in die riesige Cafeteria gegangen.
Mit Staebchen essen ist ziemlich einfach :) Ich hab es im Flugzeug gelernt, es ist nicht schwer aber ich muss mich noch dran gewoehnen.
Am naechsten Tag hatten wir Gruppenarbeit wo wir darauf vorbereitet wurden am naechsten Tag unsere Gastfamilien zu treffen.
Jeden Abend sind wir dann duschen und baden gegangen, komplett nackt. Erst komisch aber am Ende ist es okay weil ja alle nackt sind ^^
Am Samstagabend haben wir dann kleine Klapphandys bekommen (die man dramatisch zuklappen kann nach einem Anruf, ich liebe es :D) und wir haben die Infos bekommen wie wir zu unseren Gastfamilien kommen.
And we were really tired because we had been up for more than 24h so most of us slept on the bus.
When we arrived at the NYC we had to wait at first because our rooms weren't ready yet. I and some others slept on the floor because we just wanted to sleep. Later we went eating dinner in a big cafeteria.
Eating with chopsticks is easy :) I learned it on the plane, it's not hard but I have to get used to it. 
On the next day we had group work where we were prepared for meeting our host families on the day after. 
In the evenings we always took a shower and a bath completely naked with other women. Weird at first but at the end it's okay because everyone is naked ^^
On Saturday evening we got small flip phones (you can dramatically close them after a call, I just love it :D) and we got the information about how we get to our host families. 


Ich musste den Zug nach Niigata nehmen und ich bin um 14:12 angekommen (die Zuege in Japan sind super puenktlich!!! Ganz anders als in Deutschland *hust*)
I had to take the train to Niigata and I arrived at 2:12pm (the trains in Japan are super punctual!!! So much different than in Germany *cough*)



Shinkansen :)








Japan ist soo schoen!
Japan is soo pretty!

Als ich in Niigata angekommen bin wartete meine Gastfamilie schon auf mich (oder eher gesagt meine Gasteltern und meine aeltere Schwester).
Meine Gastfamilie ist soo nett und freundlich und sie versuchen mir immer mit Japanisch zu helfen auch wenn ihr Englisch ziemlich schlecht ist :)
Wir sind 8 Leute in einem kleinen Haus also muss ich mir eine Toilette und ein Bad mit 7 anderen Leuten teilen aber es funktioniert :D
Am Abend haben wir uns ein Feuerwerk in meiner Stadt angeguckt und ich hab schon ein paar neue Woerter gelernt:
Mushiatsui - heiss und schwuel (Hier ist es sehr heiss deswegen duscht und badet man jeden Abend)
Hoshi - Stern
Hanabi - Feuerwerk
Nemui - muede

When I arrived at Niigata station my host family (or better my host father, host mother and older sister) already waited for me :) 
My host family is soo nice and friendly and they are always trying to help me with Japanese although their English is very bad :) 
We're 8 people in a small house so I have to share one toilet and one bathroom with 7 other people but it actually works :D this evening we were watching a firework in my town and I already learned some new words:
Mushiatsui - hot and humid weather (it's very hot and humid here so you shower every evening)
Hoshi - star
Hanabi - firework
Nemui - sleepy


またね!
アイリン

Samstag, 17. August 2013

Weniger als eine Woche!

Nur noch 6 Tage und ich hab noch nicht angefangen zu packen...
Das Schlimmste ist, dass ich, anstatt etwas mit meinen Freunden zu machen, einfach nur zuhause sitze und zeichne.
Ich hab meine Freunde letzten Mittwoch in der Schule besucht und naechsten Mittwoch komme ich nochmal (der Tag vorm Flug) um jedem Auf Wiedersehen zu sagen.
Only 6 days left and I didn't start packing yet...
The worst is that instead of doing something with my friends I stay at home and draw all day.
I visited my friends at school last Wednesday and I will visit them again next Wednesday (the day before my flight) to say Goodbye to everyone.

Mein Flug ist von Frankfurt nach Tokyo (Narita). Es ist ein Direktflug und dauert 11 Stunden. Genug Zeit um mich seelisch vorzubereiten und nochmal die Hiragana und Katakana anzugucken. Aber so wie ich mich kenne werde ich warscheinlich nur Musik hoeren oder schlafen anstatt produktiv zu sein ^^"
The flight will be from Frankfurt to Tokyo (Narita). It's a nonstop flight and it takes 11 hours. Enough time to prepare myself and to look at the Hiragana and Katakana again but probably I'll just sleep or listen to music instead of doing anything ^^''

Der Flug ist um 13:50 und wir muessen zweieinhalb Stunden frueher da sein. Meine Mutter und ich brauchen 4 Stunden bis zum Flughafen deswegen muessen wir um 7 oder frueher losfahren als muessen wir spaetestens um 6 aufstehen. Yay? Ich werde soo muede sein... Wir kommen um 7:50 japanischer Zeit an also werde ich einen riesen Jetlag haben (7 Stunden Unterschied). Urgh.
The flight is at 1:50 pm and we have to be there 2.5 hours before. It takes my mom and me 4 hours to get to the airport that means we have to leave at 7 or earlier, so we have to get up at least at 6. Yay?
I will be so tired... We arrive at 7:50 am (japanese time) so we will have a massive jet lag (7 hours difference) Urgh.



Das erste Mal, dass ich in so einem riesen Flugzeug fliege! (A380)
My first time flying with such a big plane! (A380)

Ich hab in der letzten Zeit viel Klavier gespielt und gezeichnet, das lenkt mich ab wenn irgendetwas grosses bald passiert. Ich bin sehr aufgeregt aber auch nervoes >.< Wenigstens kenne ich schon die anderen deutschen Austauschschueler die mit mir fliegen.
I've been drawing and playing piano a lot lately, that's what distracts me when something big happens soon. I'm very excited but also nervous >.< At least I already know the other students who will be on the same plane as me.

Ich hab viele Geschenke fuer meine Gastfamilie gekauft (7 Leute und fuer jeden eins) also hab ich ziemlich wenig Platz in meinem Koffer. Aber das geht schon, ich nehm eh nur meine Lieblingssachen mit und ein paar Klamotten weil ich den Rest in Japan kaufe ^^
I got a lot of presents for my host family (7 people, and one present for everyone) so there won't be much space left in my suitcase. But it's okay, I will only bring my favorite things and some clothes because I will buy everything else in Japan. ^^

Ich werde vor dem Flug nochmal schreiben :3
I will write something again the day before my flight :3

またね!
アイリン

Donnerstag, 8. August 2013

Nur noch 14 Tage!

Ich weiss, dass ich diesen Blog ziemlich spaet angefangen hab. Das war, weil ich nicht sicher war (und immer noch nicht bin) ob ich genug schreibe und nicht die Lust dran verliere.
I know I started this blog kinda late... That was because I wasn't (and I'm still not) sure if I would write enough and not get bored of it.

Im Herbst wurde ich fuer das AFS Programm angenommen und im Fruehjahr waren meine ersten Vorbereitungen (die richtig geil waren, auch wegen den geilen Betreuern) und jetzt sind es nur noch zwei Wochen bis zu meinem Flug von Frankfurt nach Tokyo!
In fall I was accepted for the AFS program, then in spring there were my first preparation camps (which were pretty awesome with cool counselors!) and now there are only two weeks left until my flight from Frankfurt to Tokyo!

Ich hab meine Gastfamilie im Juni bekommen und ich werde in Niigata leben:
I got my host family in June, I will live in Niigata: 


Ich lebe zusammen mit meinen Gasteltern, Grosseltern, einer aelteren Schwester (19), einem aelteren Bruder (17) und einer juengeren Schwester, die nur ein paar Monate juenger ist als ich. Aber ich gehe leider zu einer anderen Schule als meine Geschwister. Meine juengere Schwester Mika ist im 3. Jahr der Junior High School, mein aelterer Bruder Hiroaki ist im zweiten Jahr der High School und meine aeltere Schwester Ayaka ist Studentin.
I will live together with my host parents, grandparents, an older sister, an older brother and a younger sister who is only some months younger than me. But I go to another school than them >.< My younger sister Mika is in the third year of junior high school, my older brother Hiroaki is in the second year of High School and my older sister Ayaka is a university student.

Meine Schule war bis vor kurzem noch eine Maedchenschule, deswegen geht mein Bruder zu einer anderen Schule. Auf meiner Schule sind 1115 Maedchen und 14 Jungs... Aber ist schon in Ordnung, die Schuluniform ist wenigstens nicht soo haesslich ^^
My school was an all girls school until recently, so my brother goes to another school. At my school there are 1115 girls and 14 boys *cough* but it's okay, because the school uniform is not that ugly ^__^




またね!
アイリン